Szakfordítás, műfordítás, lektorálás

E-posta: sander [kukac] liivak [pont] ee
Telefon: +372 51 49 372


Szolgálataim

Finn–észt szakfordítás

Észt–finn szakfordítás

Orosz–észt szakfordítás

Magyar–észt szakfordítás

Angol–észt szakfordítás

Észt nyelvű szövegek lektorálása


Önéletrajzom

Név:                     Liivak, Sander

Születési idő:      1972. március 18.

Szülőhely:           Tartu, Észtország

Családi állapot:  nős, egy leány


KÉPZETTSÉG

1999–2000          Helsinki Egyetem, vendéghallgató

1991–1998          Tartui egyetem, észt és finnugor szak, baccalaureus artium

1997                    Eötvös Loránd Tudományegyetem, vendéghallgató

1996                    Jyväskyläi Egyetem, vendéghallgató

1985–1991          Tartu 10. Keskkool (gimnázium és általános iskola)

1980–1985          Tartu 11. Kaheksaklassiline Kool (általános iskola)


MUNKATAPASZTALAT

05.2011–...           Luisa Tõlkebüroo OÜ szakfordító (2015 óta hiteles fordító is)

02.2001–06.2011  Egyéni vállalkozó – szak- és műfordító

09.2007–10.2008  Tehnilise Tõlke Keskus OÜ – lektor

05.–07.2008         TEA Kirjastus AS – szerkesztő-projektvezető

09.2006–04.2007  Avatud Hariduse Liit – finnoktató

02.1998–06.2001  Eesti Keele Instituut (Észt Nyelv Intézete) – tudományos                                             segedmunkatárs

03.1998–09.1999  Õpetajate Leht (Tanárok/Tanítók Lapja) – újságíró


DÍJAK
2014.02.14            Balassi Bálint-emlékkard

BIBLIOGRÁFIA


Fordítások magyarból:

Imre Kertész: Saatusetus (Kertész Imre: Sorstalanság). 2004

Illyés Gyula versei Mu ema must roos (Anyam fekete rózsa) című antológiában. 2004

Mihály Hoppál: Šamaanid Aasias ja Euroopas (Hoppál Mihály: Sámánok Eurázsiában). 2003

Sándor Márai: Küünlad põlevad lõpuni (Márai Sándor: A gyertyák csonkig égnek). 2002

Arany János balladái. János Aranyi ballaade. 1999


Fordítások finnből:

Harri Rinne: Laulev revolutsioon (Laulava vallankumous). 2008

Tuija Lehtinen: Tiivad varvaste vahel (Siivet varpaiden välissä). 2005


SZAKMAI TOVÁBBKÉPZÉS

2014          Észt Írószövetség műfordítóosztály nyári szemináriuma

2008–2009 Eesti Kirjastuste Liit (Észt Kiadók Szövetsége), műfordítók tanfolyama

2008           Finn kulturális intézet, finntanárok szemináriuma

2007           Finn kulturális intézet és Nem-észt ajkúak integráció alapítvány,

                  bevándorlók integrációját tárgyaló szeminárium

2006           Finn kulturális intézet, finntanárok szemináriuma

2003           Creative Media Bt. (Budapest), drámafordítói szeminárium

2003–2004  Atela OÜ (Tartu), autósiskola

2001           Creative Media Bt. (Budapest), drámafordítói szeminárium

1994           Debreceni Nyári Egyetem, magyar nyelv és kultura tanfolyama


NYELVTUDÁS

Észt (anyanyelv); finn, magyar, orosz, angol (jó); német, svéd, lett (passzív)


SZÁMÍTÁSTECHNIKAI TUDÁS

Ubuntu Linux, MS Windows; LibreOffice, MS Office; OmegaT, SDL Trados, memoQ, Wordfast (fordítómemóriák)


VEZETŐI ENGEDÉLY

B kategória 2004 óta


NONPROFIT SZERVEZETEK TAGSÁGA

Vandetõlkide Koda (Hiteles Fordítók Kamarája), 2015. óta

Juhan Kunderi Selts (Juhan Kunder Társaság), 2012. óta

Eesti Kirjanike Liit (Észt Írószövetség), 2006. óta

Emakeele Selts (Anyanyelvi Társaság), 1998. óta

Eesti Ungari Selts (Észt–Magyar Társaság), 1998. óta


HOBBIK

Sakk, kerékpározás, síelés, fényképezés